谢太傅寒雪日内集与儿女讲论文义的意思翻译

谢太傅寒雪日内集与儿女讲论文义的意思翻译

问:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义的翻译
  1. 答:译文
    在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不誉猛纳多可以相比。”另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借知行着风飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。
    注释
    :即谢安(.320年-385年),字安石,陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍庆没 中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。
    内集:家庭聚会。
    儿女:子侄辈。
    讲论文义:讲解诗文。
    俄而:不久,不一会儿。
    骤:急,紧。
    欣然:高兴的样子。
    何所似:像什么。何,什么;似,像。
    胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。
    差可拟:差不多可以相比。差,大致,差不多;拟,相比。
    未若:倒不如。
    因:凭借。
    即:是。
    无奕女:指谢道韫(yùn),有名的才女,以聪明有才著称。无奕,指谢奕,字无奕。
    王凝之:字叔平,大书法家的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。
问:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。全文译文
  1. 答:原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。译文:一个寒冷的雪天,谢太傅腔高基举行家庭聚会,跟子侄辈的人谈诗论文。2.原文:俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”译文:不久,雪下得急了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”3.原文:兄子胡儿曰:“撒盐空中伍谨差可拟。”译文:他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”4.原文:兄女曰:“未若柳絮因风起。”译文:他哥哥的女儿说:“不如比作风把柳絮念兆吹得满天飞舞。”5.原文:公大笑乐。译文:太傅高兴得笑了起来6.原文:即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。译文:她就是谢太傅的长兄无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。
    还不快点来拜见
问:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义的意思
  1. 答:谢太傅寒雪日内闭激裂集,与儿女讲论文义的意思是在一个寒冷的雪天,太傅谢安举行家庭聚会,跟他的子侄辈们谈论诗文。根据查询相关公开信息显示,这句话出轿闭自南北铅手朝刘义庆的《咏雪》,原文是谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似”?兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。谢太傅:即谢安(.320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。
谢太傅寒雪日内集与儿女讲论文义的意思翻译
下载Doc文档

猜你喜欢