1.广西职称论文发表难吗?谁有途径?
我是学生代理吧价格能够优惠一点的。如果需要的话,可以验证身份,可以查稿后汇款。具体联系方式 资料中有 还有不要抄袭,如果抄袭过了百分之三十就不要找我们了。。。。
取决与文章质量和对期刊的选择,如果文章质量好,发表相对容易。如果期刊是普通期刊发表周期会相对短,如果是核心类的期刊发表周期会长一些。看你发那个行业的来定。
2.毕业论文开题报告、摘要、正文、参考文献写作要点,查重降重注意事项,这是论文的几个重要的板块
毕业论文毕业设计写作方面的注意事项,是一篇论文质量提升的重要过程,多阅读文献有助于对论题的把握和发挥,而文献的引用能够增加文章的可读性,但也会影响查重率,因此,合理的写作技巧就显得尤为重要
一般来说,参考文献列在论文最后面,是不查查的,正文中如果涉及到文献具体内容,建议尽量用自己的话代替,然后把文献的部分写在注释里,注释是不查重的。
3.广西评副高职称需要多少篇论文
副高两篇,正高五篇普通或者一篇核心加两篇普通,我是编辑
4.论文的开题报告降重有什么方法吗?
以前大学同学说的,用软件把中文翻译成英文,再从英文翻译回中文,你自个都不认识了。没想到你们大学的论文开题报告居然还要查重,厉害了
5.论文开题报告怎么写?50
求题为英语歌曲与英语学习的论文开题报告,大家帮帮忙,,谢谢
开题报告主要是以表格的形式呈现的,如下表就是一个例子:
学院: 专业:
课题名称
姓名 学号 指导
教师 职称
学历
一、 开展本课题的意义及工作内容:
二、 课题工作的总体安排及进度:
三、 课题预期达到的效果:
四、 指导教师意见:
签名:
年 月 日
论文开题报告基本要素
- 标题
- 开题摘要
- 目录
- 介绍
- 文献综述
- 研究问题与假设
- 方法论
- 工作安排
- 预期结果和结果的意义
- 暂定论文章节大纲
- 参考文献列表
- 标题
- 开题摘要
- 问题陈述
- 研究的基本原理
- 假设
- 建议使用的方法
- 预期的结果
- 研究的意义
- 目录
- 介绍
- 文献综述
- 研究问题与假设
论文题目 On Translating English Metaphors into Chinese(英语隐喻汉译)
学生姓名 学号 指导教师
一、本选题的目的和意义:
本选题旨在研究隐喻在英语日常用语中存在的普遍性、可译性及其翻译的方法,重点从文化交际的角度对日常用语中隐喻的汉译进行深入的理论探讨。
本选题突破了历来将隐喻的汉译局限在诗学、修辞学、文学等范畴。由于“翻译是跨语言、跨文化的交际活动”(陈宏薇:1996),翻译对各民族之间文化的传播起着非常重要的作用。我们对日常用语中隐喻的汉译研究应与英语语言文化背景的研究结合起来。
二、本选题国内外研究的现状和发展趋向:
对隐喻的研究在国外已形成较为完整的体系,其中以Lakoff &Johnson(1987)的研究最具有代表性,而对于其汉译的研究却凤毛麟角。国内对于隐喻的研究主要受Lakoff & Johnson理论的影响,其中以胡壮麟、朱永生为主要代表。在隐喻翻译的研究方面,李国南(1990),胡文仲(1994)对于英汉成语或谚语中的习用性比喻的喻体进行过比较,并探讨了其翻译的途径。在近期出版的刊物中有对隐喻翻译研究方面的文章,其中以徐莉娜的《隐喻的翻译》为主要代表。但其研究的范围也只局限于文学、修辞用语的隐喻翻译。
三、主要研究的内容:
本文分五个部分。一、简要介绍隐喻与语言以及语言与文化之间的关系,提出日常用语中隐喻的汉译不可忽视文化背景,并简述本论文的主要内容。 二、重点论述隐喻在英语日常用语中存在的普遍性。三、分析隐喻的特点,从人类文化的共性论述其可译性。四、讨论隐喻的汉译标准、难点、过程、基本方法以及根据语境而确定译法的原则。五、详述隐喻汉译的方法和技巧,指出在翻译实践中,对每种方法的使用都不能走极端。结论部分,总结研究隐喻汉译所具有的实用价值。
1.引言
2.英语日常用语中隐喻存在的普遍性
2.1隐喻的定义
2.2关于隐喻研究的常用术语
2.3英语日常用语中的隐喻
3.英语日常用语中隐喻的特点
3.1日常用语中隐喻的分类
3.1.1习用性隐喻
3.1.2新生隐喻
3.2英语隐喻与汉语隐喻
3.3英语日常用语中隐喻的可译性
4.英语日常用语中的隐喻的汉译
4.1翻译的标准
4.2日常用语中隐喻汉译的难点
4.3日常用语中隐喻汉译的过程
4.4日常用语中隐喻汉译的基本方法及原则
5.日常用语中隐喻汉译的方法与技巧
5.1直译法
5.2意译法
5.3转译法
5.4直译和意译结合法
四、参考文献:
[1]Aristotle. “Rhetoric” (W. R. Roberts, Trans.) In W. D. Ross (Ed.) The Works of Aristotle. Oxford: Clarendon Press. (Original Work Written ca. 330 B.C.), 1924.
[2]Brodkey, Linda. Review: The Languages in Metaphor. College English, 1988, (1): 89-94 [3]Goatly, Andrew. The Language of Metaphors. London: Routledge, 1997.
[4]Jin Di and Eugene, A. Nida. On Translation. Beijing: China Translation Publishing Company, 1984.
[5]Lakoff, G. & Johnson, M. Metaphors We Live by Chicago. Chicago: University of Chicago Press, 1987.
[6]Nida, Eugene A. & William, Reyburn. Meaning Across Cultures. New York: Maryknoll of N. Y. Orbis Book, 1981.
[7]Soskice, J.M. Metaphor and Religious Language. Oxford: Clarendon Press, 1985.
[8]Tylor, Edward Burnett. Primitive Culture. London: John Murray, 1871.
[9]陈宏薇(不加汉语拼音,下同).新实用汉译英教程 [M],武汉:湖北教育出版社,1996.
[10]陈文伯.英语成语和汉语成语 [M],北京:外语教学与研究出版社,1980.
[11]陈望道.修辞学发凡 [M],上海:上海教育出版社,1983.
[12]邓炎昌,刘润清.语言与文化 [M],北京:外语教学与研究出版社, 1989.
[13]范家材.英语修辞赏析 [M],上海:上海交通大学出版社,1992.
[14]冯明之. 英文成语故事 [M],香港:万里出版社,1992.
[15]冯庆华. 实用翻译教程 [M],上海:上海外语教育出版社,1997.
[16]胡文仲. 文化与交际 [M],北京:外语教学与研究出版社,1994.
[17]徐莉娜. 隐喻的翻译 [J],中国翻译,1999,(3):18-22.
五、预期的课题进度计划:
1.2007年4月25日 完成初稿,并上交指导教师审阅。
2.2007年5月9日提交论文第二稿。
3. 2007年5月16日提交论文第三稿。
3.2007年5月17日-6月9日继续修改论文直至定稿。
5.2007年6月13日提交毕业论文。
6.2007年6月14日-23日准备论文答辩。
7.2007年6月24日进行毕业论文答辩
(进度计划不能照抄,应根据实际情况从3月5日起至6月24日止编写计划。)
六、完成论文的条件、方法及措施:
(一)条件
1.已经修完英语专业的所有课程,对英语国家概况和跨文化交际有较全面和深入的了解;
2.学校图书馆和学院资料室具备有关本论文研究所需的丰富的书籍、期刊等参考文献;
3.已经收集较丰富和全面的文献资料;
4.具有上网条件及丰富的网上资源。
(二)方法及措施
1.利用图书馆和互联网进行资料的检索网;
2.小组讨论交流。